Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/05/11 15:24:42

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
英語

レンタサイクルは全て売り切れました。電動バイクは在庫があります。
只今、自転車の返却状況を確認中です。お時間のある方はこちらを読んでお待ちください。すぐに戻ります。
自転車の右手のハンドルでギアの切り替えができます。
電動自転車を2日間レンタルしたお客様には、一度だけバッテリーの交換サービスを行います。
その時には、この白い小屋に来て頂ければ交換します。
ここに代表のお客様の名前と電話番号を書いてください。
電話番号が無ければ、お泊まりのホテルか民宿の名前を記入して下さい。

日本語

Bicycle rental is sold out. We have stocks for electric bikes.
We are checking the return status of the bicycle for now. Please wait reading this if you have time. We will return soon.
You can switch gears with the right the handle of the bike.
Customers who rent an electric bicycle for two days , we will replace the battery only once.
At that time, we replace it at this white hut .
Please write the name and telephone number of the representative person here.
If you have no phone number, please fill the name of either your hotel or bed and breakfast.

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/08/22 21:34:32

元の翻訳
Bicycle rental is sold out. We have stocks for electric bikes.
We are checking the return status of the bicycle for now. Please wait reading this if you have time. We will return soon.
You can switch gears with the right the handle of the bike.
Customers who rent an electric bicycle for two days , we will replace the battery only once.
At that time, we replace it at this white hut .
Please write the name and telephone number of the representative person here.
If you have no phone number, please fill the name of either your hotel or bed and breakfast.

修正後
Bicycle rental is sold out. We have stocks for electric bikes.
We are checking the return status of the bicycle for now. Please wait reading this if you have time. We will return soon.
You can switch gears with the right handle of the bike.
For customers who rent an electric bicycle for two days , we will replace the battery only once.
At that time, we replace it at this white hut .
Please write the representative's name and his/her telephone number here.
If you have no phone number, please fill the name of either your hotel or bed and breakfast.

コメントを追加