翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/10 11:16:47

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

私は病院を退院することが出来ました。
私の病気は難病だから、完治する事はないけど、より良い状態をキープする為に、今後は家から病院に通います。
今回の入院は、痛くて辛い毎日だったけど、それよりも、今まで気づかなかった愛情や喜びなど、もっと多くの沢山の事を学べた素晴らしい経験になりました。

温かいメッセージをくれた皆さんに心から感謝します。
皆さんのおかげで、私の心はとても健康でハッピーです!

英語

I could discharge from hospital.
My illness is a bad disease so I won't recover fully. I will go hospital from home to keep a good condition.
There were days that I felt painful and bitter in this hospitalization. However, I could learn a lot of things such as love and joy I haven't noticed, and that was really some experience.
I appreciate everybody for sending me warm messages.
My mind is very healthy and happy because of you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません