翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/05/10 00:12:11

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

この春からA社が台湾に営業所を配置して日本人駐在員を置くことになったことをあなたはご存知ですか?
今後、御社のビジネスが厳しくなるようであれば是非弊社を活用してください。
これからはA以外の商品もご提供していきたいと思います。お互いの利益になる商品を探していきましょう。

英語

Do you know that the A is planning to set the sales offices in Taiwan and placing the Japanese representatives from this spring?
In the future, please call us when your business becomes severe.
From now on we would like to provide you the different products besides A. Let's look for the products that will benefit us both.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません