翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/10 00:11:23
日本語
この春からA社が台湾に営業所を配置して日本人駐在員を置くことになったことをあなたはご存知ですか?
今後、御社のビジネスが厳しくなるようであれば是非弊社を活用してください。
これからはA以外の商品もご提供していきたいと思います。お互いの利益になる商品を探していきましょう。
英語
In this spring, A will establish a sales office in Taiwan and send a Japanese staff there. Have you already heard about it?
If you have difficulty in doing business in the future, please consider having business transactions with us.
In the future, we would like to offer items other than A. We would be happy to work with you searching items that bring benefits to both of us.