翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/08 22:12:28

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

大変お待たせして申し訳ございません。

一度はリストを送ったのですが、リストの修正や価格の見直し(値下げ)を行いました。
また、どんなリストが一番見やすいか、改めてスタッフとともに考えた結果、google driveでの共有が一番と判断させて頂きました。
リアルタイムでの閲覧が可能で、多くの画像を添付することができるため、より吟味しやすくなったと思います。

メールアドレス宛に、共有ファイルのリンクを送りますのでご確認下さい。

是非ご検討をお願い致します。

英語

I am very sorry for having kept you waiting so long.

I once sent a list to you, but I have modified the list, and have reviewed and updated the price.(price down)
Also, after we have reviewed which list is the easiest to view with our staff members, we concluded that the sharing by Google drive is the best.
As we can view the list in real time and attach a lot of pictures, now we can review the items much more then before.

I will send the link to the shared files to your mail address. Please confirm it.

I greatly appreciate your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません