Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/05/07 16:58:09

日本語

常に写真と100%同じにしてください
この点に関しては以前の取引先のようなトラブルを避けたいのでご理解頂けるまで何度でも厳しくお伝えします
本当に少しの妥協もしないでほしいのです
私の注文だけ毎回工場でいちばんメイクの上手な人に、そして、私の注文だけ細心の注意を払って製造してほしいのです
この点をご承諾頂けないのであれば、本当に残念ではありますが、吴娟さんと今後お取引することはできません
お手数おかけしますが、工場に厳しく毎回注文時にその旨をお伝えください

おへそのピアスはないのですか?

中国語(簡体字)

随时和照片100%一样
关于这一点、想避像一前的客户似的纠纷就再三告诉到能理解。
希望一点都不要妥协。
只限我的订货毎次在工厂制造最好的人、然后、希望只限我的订货密切注视制造一下。
如果不接受这一点、真遗憾、今后和吴娟先生不能生意。
添麻烦你、 毎次订货的时候请严厉告诉工厂那一点。

没有肚脐耳环吗?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 人形の取引
商品写真と実物の相違点の指摘と修正のお願い
丁寧な言葉遣いの翻訳お願いします