翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2012/01/24 10:42:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

This item has to be special ordered.

This will add an additional 7-10 business days to the original ship date.

If you would like me to proceed, please let me know as soon as possible in order to ship your item in a timely manner.

日本語

この商品は特別注文となります。

通常出荷に加えて7~10営業日が必要となります。

手配をすすめてよい場合、時間通り出荷するために至急ご連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの通販サイトで購入したら、このようなメールが来ました。