翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/01/24 10:43:49
英語
This item has to be special ordered.
This will add an additional 7-10 business days to the original ship date.
If you would like me to proceed, please let me know as soon as possible in order to ship your item in a timely manner.
日本語
このアイテムは特別に注文しなければならないものです。
通常の発送日に加えて7〜10営業日は余計にかかります。
期日に間に合うように発送できるようにするためには、私がこのまま作業を続けて良いかどうか、すぐに連絡ください。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アメリカの通販サイトで購入したら、このようなメールが来ました。