Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/07 13:56:59

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

最低1年間は、その値段で加工はできますか?
もしその値段が可能なら今日飛行機のチケットを買わないと時間がありません。
あなたの会社に近い空港名を教えて下さい。あと日本語が出来る通訳は用意できますか?

英語

Are you able to process at that price at least for 1 year?
If that price is acceptable, we have to buy air ticket today otherwise there is not time.
Please let us know your nearest airport name. Also, can you arrange interpreter who can speak Japanese?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません