Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/07 14:01:20

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

最低1年間は、その値段で加工はできますか?
もしその値段が可能なら今日飛行機のチケットを買わないと時間がありません。
あなたの会社に近い空港名を教えて下さい。あと日本語が出来る通訳は用意できますか?

英語

Could you process the products at the price for at least a year?
If the price is accepted, I must hurry up to get a flight ticket.
Could you notify me of the airport in the vicinity of your company?
And could you arrange an interpreter havin a command of Japanese?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません