翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/07 00:21:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

今回は在庫がほとんどないため船便だと時間がかかるので航空便を利用します。次回からは船便を利用します。

英語

As we have very little inventory this time, we will use air mail instead of sea mail because it would take longer. But, next time onward, we will use sea mail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外メーカーの商品の輸送方法について