翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/07 00:21:16

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

今回は在庫がほとんどないため船便だと時間がかかるので航空便を利用します。次回からは船便を利用します。

英語

There is hardly no stock and it takes time by sea freight so I will use airfreight this time. I will use sea freight from next time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外メーカーの商品の輸送方法について