Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/06 21:30:32

guppy
guppy 52
日本語

お客様ご注文の商品につきまして、生産元より、
「只今この商品にご注文が殺到しており発送準備に時間がかかっております」
との連絡がありました。
そのため、弊社からあなたへの発送が少々遅れるかもしれません。
お待ちいただいている所、大変申し訳ありません。
私どもは、できるだけ早く発送するように努力いたします。
ご理解ご了承くださると幸いです。
どうぞよろしくお願いします。

英語

As to the item you ordered, we were informed by the manufacturer that they'd received so many orders now and that it had taken a long time to prepare for the shipment.
Therefore, we're afraid we may be late in sending the item to you.
We're very sorry to have kept you waiting.
We'll try our best to send it to you as soon as possible.
We would appreciate your understanding.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay出品者です。よろしくおねがいします。