翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/05/04 19:32:27

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
英語

We are processing Cut boiled octopus to export Japan market

Our price is higher than others factories, so we would like to receive your price then check raw material and reply quickly.

Look forward to receiving your feedback.

日本語

当社は、日本向けにカット済ボイルだこを加工しています。
 
当社価格は他社より高くなっておりますので、まずはお客様ご希望の価格をご連絡いただき、原材料を確認後、早急に回答させていただきます。

ご回答お待ち申し上げます。

レビュー ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/05 21:17:13

Great work!

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/06 09:15:28

完璧です。

コメントを追加