翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/05/04 15:33:34
日本語
paypal手数料の件、承諾頂きありがとうございます
alibabaの手数料は高いのですね
では、吴娟さんを信用して初回からpaypalでお支払いします
また、新しい注文表を送りますのでご確認ください
注文に間違いがないよう注意して、工場にも私の要望をしっかりお伝えください
以前の取引先は間違いだらけでした
吴娟さんとは長く、良いお付き合いができることを願ってます
今日の注文で出荷までどれくらいの日数を要しますか?
早いと助かります
こちらの人形は後日決済します
お客様に詳細を確認中です
↓
写真
中国語(簡体字)
关于paypal手续费,谢谢您的同意。
alibaba的手续费很高呢。
那么,我信任吴娟小姐,第一次就以paypal付款。
另外,我会发新的订购单,所以请您确认。
订货的时候请留意不要出错,而且请把我的要求确实地传达给工厂。
以前的合作对象总是出很多差错,
我希望和吴娟小姐能够有长期且良好的合作关系。
今天的订单到出货需要花几天呢?
如果能早一点的话可就帮了大忙。
这边的人偶过几天就会结帐。
正在和客户确认详细内容。
↓
照片
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
人形の取引