翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/02 19:48:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

送ってもらったAシリーズのサンプルには、Fitted Sheetの生地が2種類あります。
どちらが正しいものですか?写真を添付します。

BシリーズのFitted SheetはCシリーズのFitted Sheetと同一の商品なのでしょうか?

Fitted Sheetの日本用サイズの制作について、検討してくれてありがとう。
この件に関しては、もう少し待ってもらえますか?
社内会議の後、日本用サイズを作って欲しい商品を伝えます。
前回の注文に関しては、既存の90x200cmの商品を送って下さい

英語

The sample of A series you sent me has 2 types of Fitted Sheet. Which one is correct? I am attaching a picture.

Is B series of Fitted Sheet the same as C's?

Thank you for considering of producing Japan sized Fitted Sheet.
Could you wait little bit more for that?
I will tell them about the products you would like after the meeting.
Regarding to the previous order, please send me the actual product of 90×200cm.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外の仕入先へのメールです