翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2016/05/02 19:51:39

日本語

送ってもらったAシリーズのサンプルには、Fitted Sheetの生地が2種類あります。
どちらが正しいものですか?写真を添付します。

BシリーズのFitted SheetはCシリーズのFitted Sheetと同一の商品なのでしょうか?

Fitted Sheetの日本用サイズの制作について、検討してくれてありがとう。
この件に関しては、もう少し待ってもらえますか?
社内会議の後、日本用サイズを作って欲しい商品を伝えます。
前回の注文に関しては、既存の90x200cmの商品を送って下さい

英語

There are 2 types of material of Fitted Sheet in the sample of series A which you sent me.
Which one is the right one? I also attached the picture.

Fitted Sheet of series B is the same product as Fitted Sheet of series C, isn't it?

Thank you for considering about the production of Fitted Sheet for Japan size.
Could you please wait a little more for this matter?
After the in-house meeting, I'll tell you which product I want you to product in Japan size.
About the previous order, please send me the current product of 90x200cm.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外の仕入先へのメールです