Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/02 19:25:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

あと、住所は前から変わってませんか?

今回はバンドのメンバー全員分のTシャツを送ります。
その送ったTシャツを着て、バンドメンバー全員での集合写真を撮影することはできますか?
こんな感じでの写真が理想です。

英語

Also, the address is still the same?

I will send you the T-shirts of all the band members this time.
Would it be possible to wear the T-shirt I sent and take pictures with all of them together?
This is my ideal picture.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません