Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あと、住所は前から変わってませんか? 今回はバンドのメンバー全員分のTシャツを送ります。 その送ったTシャツを着て、バンドメンバー全員での集合写真を撮影...

翻訳依頼文
あと、住所は前から変わってませんか?

今回はバンドのメンバー全員分のTシャツを送ります。
その送ったTシャツを着て、バンドメンバー全員での集合写真を撮影することはできますか?
こんな感じでの写真が理想です。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Also, the address is still the same?

I will send you the T-shirts of all the band members this time.
Would it be possible to wear the T-shirt I sent and take pictures with all of them together?
This is my ideal picture.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
3分