翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/05/02 14:18:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

We'll have a suite of documents that we can use to explain the new product to other teams within Amazon. We know at that point that the whole team has a shared vision on what product we are going the build.

日本語

アマゾン内の他チームに新製品を説明する際に使う資料一式を用意します。その時点で、チーム全員がどんな製品を作るのかについて共通のビジョンを持っているでしょう。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/06 10:25:31

正確に訳されています

コメントを追加