Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/02 14:08:36

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Mr.Linh is still the person in charge. Ms.Hoa is sending the contract and all informations about the last import case to me. I am trying to work on your case and find out the best solution for both parties
About your visiting i have to ask mr.Linh's permission.
Thanks and best regards.

日本語

リンさんはまだ責任者です。ホアさんが契約と前回の輸入のケースについてのすべての情報を私に送ってくださいました。私はあなたのケースについて、双方にとって最良の解決策を見出すべく取り組んでおります。
あなたの訪問については、リンさんの許可を得なければなりません。
どうもありがとうございます。よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/02/19 17:32:28

自然で正確な訳だと思います。

コメントを追加