翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/02 12:11:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

提案していただいた配送業者の中で、1週間以内で日本に到着する一番安い配送業者で送ってください。
また、style1458以外の注文も検討しています。商品カタログがあれば送ってください。

なるべく早く発送していただきたいので、送料は先に入金したいと思ってます。
大体の送料を教えて下さい。
過不足分は次回の注文時に精算できればと思います。

あなたの商品を心待ちにしているお客様が大勢います。

英語

Among the delivery companies that you suggested, please send it with the cheapest delivery company who can deliver to Japan within a week. Also, I am considering to order other items apart from style1458. Please send an item catalogue if you have one.

I'd like to pay the shipping fee beforehand as I'd like you to ship as soon as possible.
Please tell me the estimated fee.
I will sort out any excess or shortage of the fee.

There is a plenty of customers who are looking forward to your items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません