翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/02 12:07:09
日本語
提案していただいた配送業者の中で、1週間以内で日本に到着する一番安い配送業者で送ってください。
また、style1458以外の注文も検討しています。商品カタログがあれば送ってください。
なるべく早く発送していただきたいので、送料は先に入金したいと思ってます。
大体の送料を教えて下さい。
過不足分は次回の注文時に精算できればと思います。
あなたの商品を心待ちにしているお客様が大勢います。
英語
One of a shipping company you supposed, please send by a most low price shipping company which can arrive within a week in Japan.
And, I'm considering except style1458. Please send item catalogue if you have.
I want that as soon as possible, I'll pay shipping fee first.
Please let me know shipping fee approximately.
I'll pay excess or deficiency.
Many customers are waiting for your products.