翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/01 22:32:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

送金について、契約とは異なる事を聞きましたので確認いたします。
次のような手順で正しいでしょうか?

1.250Kの全額が払い込まれる。
2.CCT BANKからSSS BANKに5Mが送金される。
3.55%を差し引いた45%分をSNS BANKからレシーバーに送金する。

※1.250Kの着金がされてから48時間以内に3番が実行される。
※2.レシーバーはセンダーサイドの55%をギャランティーする必要は無い。

Q1. 複数の口座が必要な理由が理解できませんのでもう一度教えてください。

英語

Regarding to the remittance, I heard something different from the contract, so I'm writing this to comfirm.
Is this procedure correct?

1, 250k transfered.
2, 5M transfered from CCT BANK to SSS BANK.
3, Transfer 45% from SNS BANK to the receiver.

*1, 3 will be carried out within 48 hours after 250k transfered.
*2, The receiver needs to guarantee 55% of the sender sode.

Q1, I don't understand why I need some accounts so could you tell me why again?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 250K と5Mは金額を表してます