翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/01 01:34:35

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

返信ありがとうございます。
手元に届かず返送されたとのこと理解しました。
お迷惑をお掛けしましたので販売代金€89,47に対し€90を返金します。
ただ、あなたからAtoZの申請があってるのでAmazonのシステム上、購入金額以上の返金ができません。
AtoZの申請を取り下げてください。
確認できしだい、即日€90を返金します。
よろしくお願いします。

フランス語

Merci pour votre réponse.
Je savais qu'il a été rendu sans vous arriver.
Puisque je vous ai dérangés, je rembourserai 90€ pour le prix de vente de 89,47€.
Mais je ne peux pas rembourser plus que le prix d'achat pour la raison de système d'Amazone à cause de votre application d'AtoZ.
Retirez s'il vous plaît l'application d'AtoZ.
Je rembourserai 90€ le même jour aussitôt que je peux le confirmer.
Merci beaucoup pour votre aide.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません