翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2016/04/30 21:48:38

z_elena_1
z_elena_1 52 I am a native Russian person current...
フランス語

Bonjour,Je me suis déplacée ce jour dans le bureau de poste à proximité de mon domicile et aucun colis n'y a été déposé. Le colis a été refusé dans un premier temps au vu des frais de douanes élevé et retourné à l'expéditeur. Ainsi à ce jour vous avez perçu le montant de la commande et pour autant je n'ai pas ma commande. Je souhaiterais donc être remboursée.

日本語

こんにちは。今日は家の近くの郵便局まで行ってきましたが、そこには何の小包が保管されていませんでした。小包は税関の料金が高いという理由で最初から発送元へ返されてしまいました。このように、今はそちらでは注文の代金がどれぐらいになったかをお分かりでしょうし、こちらは注文した品を受け取っていません。払い戻しをお願いしたいと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません