翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/30 22:18:06

3_yumie7
3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
フランス語

Bonjour,Je me suis déplacée ce jour dans le bureau de poste à proximité de mon domicile et aucun colis n'y a été déposé. Le colis a été refusé dans un premier temps au vu des frais de douanes élevé et retourné à l'expéditeur. Ainsi à ce jour vous avez perçu le montant de la commande et pour autant je n'ai pas ma commande. Je souhaiterais donc être remboursée.

日本語

こんにちは。最寄りの郵便局で行きましたが小包は保管されていませんでした。関税が高かったことから小包は最初の時点で拒否され、発送者に返送されました。あなたは注文商品の料金をご覧になり、私は注文を受け取りませんでした。それで、返金を希望しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません