翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/04/30 18:55:58

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語


中国の友人に依頼して、より良い品質のものをより安く提供してくれる工場を常に探してもらっていますが、私はROSEが最高の取引相手になることを願っています

まずは見積もり金額を1つずつ詳しく教えてください



人形の写真
この写真と100%同じ顔、メイク、肌色にしてください

人形の写真の参考URLです
URL



キャリーケースは$100に割引してください
利益が少ないです



写真と同じかつらが用意できない場合、極めて写真と似たものを提供してください

かつらはこの写真以外の他にも提供できるものはありますか?

英語

I asked my China's friend for looking for the factory to provide better quality and cheaper, but I hope ROSE should be the best trading partner.
Please tell me the estimates one by one in detail.
The doll's picture.
Please make the same face, make-up, and flesh color in 100 percent of this photo.
The below is the referring URL of doll's photo.
URL
Please make a discount the carrycase to 100 dollar.
It is a little profit for us.
Please provide the quite similar wig in case that you can't prepare the same wig as the photo.
Do you have any wigs to provide us except this photo's?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 人形の製造工場との取引