Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/29 18:40:35

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

私は○○という売り手からこの商品を4個注文し、それらを受け取りました。しかしそのうち2個がバルクパッケージで、リテールパッケージや説明書がついていませんでした。写真を添付しますのでご確認ください。私は売り手に連絡をしました。しかし売り手は「商品はカタログと同じものなので、返金もしないし交換もしない」と回答がありました。私は日本に住んでいます。商品を返送するにしても送料を負担しなくてはいけません。どのように対処すればいいかアドバイスをいただけますでしょうか。ご連絡お待ちしてます

英語

I ordered four items of this prodecut from a seller called ○○, and received them.
But two of them were bulk packages with no retail package or specification.
Please confirm the attached image. I contacted the seller. However, he gave me the following
response: "As the products are what you see in the catalog, I neither refund you nor replace them."
I live in Japan; I would have to cover the shipment charges if I were to return them.
Would you give me some advice about how to handle this case?
I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません