Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2016/04/29 16:12:12

asory_rbpg96
asory_rbpg96 50 I'm currently a student of computer e...
日本語

かしこまりました。

では本人確認のため、あなたと会社の関係を証明できる書類を見せていただけますでしょうか?
あなたの名前と、配送先の会社名もしくは住所、その両方が分かる書類である必要があります。
安全である事が確認でき次第、インボイスを送信させていただきます。
お手数をおかけしますが、安全のためですのでどうぞご理解いただきますようお願い致します。

スペイン語

Ciertamente señor.

Para verificar su identidad y su relación con la compañía ¿me podría mostrar un documento que lo compruebe?
su nombre , la dirección y nombre de la empresa debe ser visibles.
Tan pronto como sea posible para confirmar que es seguro , enviaremos una factura .
Nos disculpamos por las molestias, pero en aras de la seguridad,agradecemos por su comprensión.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません