翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/04/28 19:08:13

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
日本語

3.

日本国内の販売では、商社より購入して、通常通り販売しております。
また日本国内の販売では、知的財産権の侵害にはあたりません。

ですが、イギリスでの販売に問題があり、
それを知らずに販売していました。

今後は再び起こらないようにいたします。

英語

3 .

For domestic sales in Japan, and we purchase from trading company and sell as usual.
Also domestic sales in Japan, this is not the infringement of intellectual property rights.

But , there is a problem with the sales in the United Kingdom,
We were selling without knowing it .

We will take care so that it does not happen again in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません