翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/28 05:48:12

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Issue a full refund without needing the item to be returned – doing this will automatically close the return immediately.
If you’ve tried to resolve the complaint with the buyer but they’re unresponsive, please let us know.
You can find out more about return shipping costs in the Seller Center:
I trust I've explained our policy clearly and I wish you all the best on eBay in future.

日本語

商品返品の必要なく全額返金する。これを行なうと自動的に即座に返品は閉じられることになります。
購入者の苦情の解決をしているけれども購入者からの返事がない場合は私達にお知らせください。
返品の送料に関する詳細につきましてはセラーセンター内でご覧になれます。
弊社ポリシーについては明確に説明させて頂いたと思っております。eBayにおける今後のご成功をお祈りしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません