Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/04/28 04:36:56

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

Issue a full refund without needing the item to be returned – doing this will automatically close the return immediately.
If you’ve tried to resolve the complaint with the buyer but they’re unresponsive, please let us know.
You can find out more about return shipping costs in the Seller Center:
I trust I've explained our policy clearly and I wish you all the best on eBay in future.

日本語

商品を戻す必要がなくとも全額返金をしますーこれをすることで、自動的に、直ちに返品の件は終わりになります。
あなたが買い手の苦情を解決しようとして、買い手が返答をしない場合、お知らせください。
売り手センターに返送費についての詳細があります。
私たちは、規定を明確に説明したと思いますので、今後eBayでのご活躍を期待します。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/30 23:10:12

良いと思います。

コメントを追加