翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/04/27 23:12:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

当社が規約を無視して、HARMANブランドを出品したことについては本当に反省しております。
今後は販売時のチェック行程を増やし再発防止に務め、二度と御社商品の出品をしないことを誓います。
このメールにて御社の許しをいただき、当店がAmazonへ出店すること許可していただきたいと思っております。
紛争終止符の際は、大変お手数ではございますがAmazonへのご連絡をお願いできますでしょうか。

英語

We truly apologize for that we ignored the policy and listed HARMAN's brand.
We wilp be committed to doing our best to avoid happening it again by checking many times and we swear to not list your products ever again.
We would like to get a permission to list on Amazon via this email.
It may be inconvenience for you but it would be helpful if you contact Amazon when the conflict finished.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な文章でおねがいします