翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/27 19:51:53

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

3)しかし今回、二重決済となってしまったとの
ご連絡を頂き、楽天管理部へ確認しましたところ

デビットカード決済の場合に限って、
与信枠を確認した時点で、請求前でも
口座から代金が引き落とされるシステムである
ことが発覚しました。

私の認識が及ばず、今回の二重決済に至ってしまいました。

今後は こういったことのないよう
細心の注意を払って請求作業を行いますので
どうかこの度限りご容赦くださいますよう
お願い申し上げます。

今後ともよろしくお願い致します。

英語

3) But, we received that double settlement happened, so that we made inquiry to Rakuten Management Department. They told below.

It turned out that, in case of only debit card, the system withdraws the money from the account right after confirming the credential of the card right away.

As my recognition was not enough, I caused such double settlement this time.

I will pay as much attention as possible from now onward
in order to avoid such trouble when I make billing to customers.
I would like to ask you to accept my apology for the inconvenience this time.

I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません