翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/26 21:22:55
AUTO: Jonas Winkler ist außer Haus.
Ich werde ab 25.04.2016 nicht im Büro sein. Ich kehre zurück am 28.04.2016.
Wenden Sie sich in dringenden Fällen bitte an die zentrale IT-Serviceline unter -9999 oder [E-Mail-Adresse entfernt].
Hinweis: Dies ist eine automatische Antwort auf Ihre Nachricht "RE: Frage von Amazon-Kunde Jonas Winkler (Bestellung: 305-3398385-8692304)" gesendet am 26.04.2016 10:28:50.
Diese ist die einzige Benachrichtigung, die Sie empfangen werden, während diese Person abwesend ist.
自動メッセージ: Jonas Winklerは外出中です
私は、2016年4月25日より事務所におりません。2016年4月28日に出社いたします。
お急ぎの場合は、ITサービスライン本部 -電話番号 -9999 もしくは [メールアドレスは削除されました] -までご連絡ください。
注意事項: 本メールは、2016年4月26日 10時28分50秒付け貴メッセージ「RE: アマゾン顧客からの質問 Jonas Winkler (注文品No: 305-3398385-8692304)」 に対する自動応答です。
本メールは、担当者が不在の場合に貴方が受け取る唯一のメッセージとなります。