Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/26 18:16:43

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

表題:お問い合わせの件

お問い合わせありがとうございます。
今回の件につきましては、上席の者に確認をした上で
なるべく早急なお返事をさせていただきますので
少々お時間を頂けますでしょうか。
明日中にはご連絡させていただきます。
恐れ入りますがよろしくお願い致します。

英語

Subject: Regarding your inquiry

Thank you for your inquiry.
Regarding the issue this time, I will check with my boss, and will get back and reply to you as soon as possible.
Can you please allow me some time?
I will contact by the end of tomorrow.
I would appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ECショップ運営者です。
よろしくお願い致します。