Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 表題:お問い合わせの件 お問い合わせありがとうございます。 今回の件につきましては、上席の者に確認をした上で なるべく早急なお返事をさせていただきますの...
翻訳依頼文
表題:お問い合わせの件
お問い合わせありがとうございます。
今回の件につきましては、上席の者に確認をした上で
なるべく早急なお返事をさせていただきますので
少々お時間を頂けますでしょうか。
明日中にはご連絡させていただきます。
恐れ入りますがよろしくお願い致します。
お問い合わせありがとうございます。
今回の件につきましては、上席の者に確認をした上で
なるべく早急なお返事をさせていただきますので
少々お時間を頂けますでしょうか。
明日中にはご連絡させていただきます。
恐れ入りますがよろしくお願い致します。
lycorice
さんによる翻訳
Title: notification about the inquiry
Thanks for your inquiry.
I will inform you as soon as it confirmed by supervisor.
Would you kindly wait awhile longer?
I will contact you by tomorrow.
Thank you in advance for your patience.
Thanks for your inquiry.
I will inform you as soon as it confirmed by supervisor.
Would you kindly wait awhile longer?
I will contact you by tomorrow.
Thank you in advance for your patience.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
lycorice
Starter