Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/26 17:20:32

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ご購入ありがとうございます。
ショップ担当の○○と申します。
商品は通常5日以内に発送します。
繁忙期、大型連休や年末年始には
発送までに上記日数よりもかかる場合がございます。
予めご了承ください。
発送の前日になりましたら再度ご連絡させて頂きます。
どうぞよろしくお願いします。

商品の発送準備が整いました。
明日、日本郵便から発送致します。
発送しましたら、再度ご連絡させて頂きます。
よろしくお願いします。














英語

Thanks for your purchase.
My name is ○○, I'm in charge of the shop.
Items are shipped usually within 5 days.
It might take longer during busy period, long holidays, year end and new year than the above for shipping.
Please kindly note this.
I will contact you again the day before shipping.
Thank you.

Item is ready for shipment.
It will be sent via Japan Post tomorrow.
I will contact you again after making shipment.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません