Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/26 17:22:18

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご購入ありがとうございます。
ショップ担当の○○と申します。
商品は通常5日以内に発送します。
繁忙期、大型連休や年末年始には
発送までに上記日数よりもかかる場合がございます。
予めご了承ください。
発送の前日になりましたら再度ご連絡させて頂きます。
どうぞよろしくお願いします。

商品の発送準備が整いました。
明日、日本郵便から発送致します。
発送しましたら、再度ご連絡させて頂きます。
よろしくお願いします。














英語

Thank you for your shopping at our shop.
My name is ○○, who is in charge of the shop customers.
We will usually ship the item within 5 days.
But, please note that it would take more than 5 days in busy period, such as long holiday season, year end and a new year.
I will let you know the day before we make the shipment.
I appreciate your understanding.

We have completed the arrangement of shipping items.
Tomorrow we will ship the items via Japan Post.
Once we complete the shipment, we will let you know.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません