翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/04/26 07:40:46

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
英語

I was advised by e bay today to wait and let them decide , so an shipping label can be given to me they told me that is better for me , it is expansive to send this fed ex.

日本語

今日eBayから先方に判断を委ねるようにと指示されました。なので、宛名ラベルをもらう方が良いとのことです。Fedexでこれを送るのは高くつきます。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/04/27 08:43:17

元の翻訳
今日eBayから先方に判断を委ねるようにと指示されました。なので、宛名ラベルをもらう良いとのことです。Fedexでこれを送るのは高くつきます。

修正後
今日eBayから待って先方に判断を委ねるようにと指示されました。宛名ラベルをもらうことできるとのことです。Fedexでこれを送るのは高くつきます。

chibbi chibbi 2016/04/27 09:06:02

お時間を割いてレビューしていただきありがとうございます。

コメントを追加