翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2016/04/26 07:32:05

baloon
baloon 52
英語

I was advised by e bay today to wait and let them decide , so an shipping label can be given to me they told me that is better for me , it is expansive to send this fed ex.

日本語

今日e bayから出荷ラベルはもらえるので、その方が私にとってはいいとのことで、そちらが決まるまで待つようにと言われました。このFedexを送るのは結構高いです。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/04/27 08:44:30

元の翻訳
今日e bayから出荷ラベルはもらえるので、その方が私にとってはいいとのことで、そちらが決まるまで待つようにと言われました。こFedex送るのは結構高いです。

修正後
今日e bayから出荷ラベルはもらえるので、そちらが決まるまで待つようにと言われました。その方が私にとってはいいとのとです。これをFedex送るのは結構高いです。

コメントを追加