Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/23 14:38:09

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ご返信ありがとうございます。
購入者様ではなく、新規お問い合わせの方と勘違いしておりました。
大変申し訳ございません。

「お客様氏名」の仰る通りこちらの商品はすでに発送済みとなっております。
商品説明欄に記載してあるようにtracking number無しで発送させて頂きました。
ですので、商品を追跡することはできません。
ですが、追跡がなくても商品はお客様のもとに届きますのでご安心ください。
余計なお時間を取らせてしまい大変申し訳ございませんでした。
どうぞよろしくお願い致します。

英語

Thanks for your reply.
I misunderstood it was a new inquiry instead of from the buyer.
I'm really sorry about it.

As "customer name" says, this item is already sent.
As written in item description, it was sent without tracking number.
Therefore, the item cannot be tracked.
However, even without tracking the item will be delivered to the customer so please don't worry.
I'm very sorry to have taken extra time.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様への文章ですので丁寧な言い回しの翻訳をお願い致します。