Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/04/22 21:23:01

faultier
faultier 53 独文和訳、和文独訳、いずれもお引き受け可能です。 Übernehme Ü...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

このfür den Musemee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Packを3セット欲しいという事でしょうか?

もしfür den Musemee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Packを3セット注文して頂きたいのでしたら3回注文をして頂きたいです。

お手間がかかりますが宜しくお願い致します。

ドイツ語

Haben Sie besten Dank für Ihre Mitteilung!
Haben wir Sie richtig verstanden, dass Sie das "für den Musumee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Pack" dreimal bestellen möchten?
Ist dies der Fall, bitten wir Sie herzlich, jeweils ein 3er Pack drei Male zu bestellen.
Wir bedauern, dass wir Sie in dieser Weise bemühen müssen, und bitten Sie um Ihr Verständnis.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 急ぎ