Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/22 00:30:40

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

2度目のご連絡で大変心苦しいのですがお許しください。
あなたの商品がまだFBAで販売されています。
あなたが不完全な商品を販売することによって
お客様から悪い商品レビューが届くことになります。
これはお客様にも私どもにも不幸なことです。
もしあなたが売りたい商品があるのでしたら、商品登録をしたらいかがでしょうか?
あなたが望むどのような商品でも販売できます。
お手数をおかけいしますが、どうかよろしくお願いします。

英語

I really feel guilty because this is my second contact to you, but please allow me to do so.
Your product is still sold in FBA.
We would receive bad feedback from customers because you keep selling incomplete and defective items.
This is really unhappy for both customers and us.
If you have anything you want to sell, why don't you register those items?
If you do so, you can sell anything you want to sell.
I am really sorry for bothering you, but we would appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません