Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/04/21 20:17:28

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

for that, now ill make a sure for now that we need to think before you dicide...
That im so regret

日本語

その件につきましては、あなたが決心する前に、今は私たちに少し考えさせてください。
申し訳ありませんがよろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/04/25 23:23:32

元の文が読みづらいものだと思いました。

ka28310 ka28310 2016/04/25 23:29:11

レビューありがとうございます。原文が曖昧な場合、訳語に自信が持てません。今後ともご指導よろしくお願いいたします。

コメントを追加