Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/21 12:55:14

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

スタートするまでに必要な準備

・ウェブサイトの作成
(これは僕がやります)


・取り扱い商品の決定


・宣伝

これらがある程度できたら開始します。
たぶん1か月以内に開始できると思います。

英語

Preparation needed for start

- Creation of website
(I will do this)

-Decide which items to offer

-PR

After certain level of the above is completed, we will start it.
I think we can start probably within a month.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません