Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/21 10:58:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

さて、航空便を利用しないことで2つの問題を解決出来たわけだけれども、
新たな問題が1つ発生する。

つまり、日本にしか売っていないものはどうやって販売するのか?という問題。
これに関しては問題ない。簡単な方法で解決できる。

ただ最初のうちは、アメリカ国内で売っているものだけを取り扱おうと考えている。
そのほうが簡単だからね。

だからとりあえず今はその事は考えなくていいよ。また後日伝えるから。

英語

Then, we could solve the 2 issues by not using air mail, but there is one new issue arises.

That is, "How should we sell items which are not sold in Japan?"
Regarding this, there is no problem. It can be solved by an easy way.

But, at first, I will only take care of the items sold in US for a while.
Because that is easier.

So, you do not need to think about it for now. I will remind you later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません