Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/21 10:58:44

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

さて、航空便を利用しないことで2つの問題を解決出来たわけだけれども、
新たな問題が1つ発生する。

つまり、日本にしか売っていないものはどうやって販売するのか?という問題。
これに関しては問題ない。簡単な方法で解決できる。

ただ最初のうちは、アメリカ国内で売っているものだけを取り扱おうと考えている。
そのほうが簡単だからね。

だからとりあえず今はその事は考えなくていいよ。また後日伝えるから。

英語

We solved 2 problems by not using air mail, but
we have a new problem.
That is how we sell the item that is sold only in Japan.
There is no problem about it, and we can solve it easily.

However, we are considering handling only the items that are sold in the States at first.
It is easier for us.
You do not have to think about it now. We will let you know afterwards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません