翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/04/20 00:45:43
[削除済みユーザ]
51
日本語
本日、無事にアイテムを受け取りました。
丁寧に梱包して頂き、本当にありがとうございました。
しかし、僅か3ユーロでも送料の差額を返金して頂きたいです。
あなたは、インボイスに差額を返金するとあり、私はそれを信じて支払いましたので・・・!
それと、支払った100ユーロは予算上、余裕があるものではありません。少しでも少ない方がいいのです。
何卒、よろしくお願いします。
「〇〇♯△△」のアイテムの再出品をして頂くことはできますか?
英語
I received the item today.
Thank you so much for wrapping it.
However I would like to get refund even only £3 for the shipping.
You said you will refund it and I bought it because I believed in you.
And the £100 is not cheap for my budget. It is better if it is cheaper.
Thank you.
Would it be possible to list the item of "OO#▲▲" again?